Շահինյան, Ա. Լ. (2008) Անգլերենի բայական համակարգի որոշ առանձնահատկությունները հայերենից անգլերեն թարգմանության ժամանակ. Լրաբեր Հասարակական Գիտությունների, № 2 . pp. 150-155. ISSN 0320-8117
![]()
| PDF - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader 94Kb |
Abstract
Некоторые группы глаголов при переводе с армянского языка на английский дают возможность компрессировать сообщение. В числе таких глаголов рассматриваются глаголы движения и конверсивные глаголы, образованные на основе существительных. В английском языке эти глаголы содержат семы движения и способа движения. Подобные глаголы характерны для английского языка и не имеют прямых соответствий в армянском, требуя описательного перевода. При обратном переводе, с английского языка на армянский, наличие таких глаголов в сообщении приводит к декомпрессии.
Item Type: | Article |
---|---|
Additional Information: | Некоторые особенности глагольной системы английского языка при переводе с армянского языка на английский. Some Peculiarities of English Verbal System in Translating from Armenian into English. |
Uncontrolled Keywords: | Шагинян А. Л., Shahinyan A. L. |
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics |
ID Code: | 460 |
Deposited By: | sci info |
Deposited On: | 29 Oct 2011 12:14 |
Last Modified: | 16 Mar 2014 07:09 |
Repository Staff Only: item control page