Հաջյան, Լենա (1973) Ի. Ա. Կռիլովի առակների առաջին հայ թարգմանիչները. Լրաբեր Հասարակական Գիտությունների, 9 . pp. 61-71.
![]()
| PDF - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader 1417Kb |
Abstract
В начале XIX в. в армянской действительности возникает особый интерес к переводной литературе. Перевод творчества И. А. Крылова имел большое моральное и дидактическое значение как для русского, так и для других народов. Армянские переводчики подходили к переводу басен Крылова с самых разных позиций.
Item Type: | Article |
---|---|
Additional Information: | Первые армянские переводчики басен И. А. Крылова. |
Uncontrolled Keywords: | Аджян Лена |
Subjects: | P Language and Literature > PN Literature (General) P Language and Literature > PNP Translating as a Literary Pursuit |
ID Code: | 3669 |
Deposited By: | sci info |
Deposited On: | 13 Nov 2012 15:06 |
Last Modified: | 16 Mar 2014 07:14 |
Repository Staff Only: item control page