Լրաբեր հասարակական գիտությունների =Herald of the Social Sciences

Գրչագիր վկայություններ Կեսարացու գործերի հայերեն թարգմանությունների մասին

Մուրադյան, Կ. Մ. (1972) Գրչագիր վկայություններ Կեսարացու գործերի հայերեն թարգմանությունների մասին. Լրաբեր Հասարակական Գիտությունների, 10 . pp. 49-57.

[img]
Preview
PDF - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
1263Kb

Abstract

В арменистике давно уже установлено, что значительная часть литературного наследия Василия Кесарийского («Книга вопрошающих», «Каноны», «Литургия», гомилии и проповеди), переведена на армянский язык еще в V в. Исследование показывает, что переводчиками некоторых его сочинений являлись ученик Саака Парфянина и Месрапа Маштоца Хосров (V в.) и ближайший сподвижник Амазаспа Мамиконяна Давид (VII в.), именуемые «переводчиками-толкователями».

Item Type:Article
Additional Information:Рукописные данные об армянских переводах трудов Кесарийского. Manuscript data of Basil of Caesarea's Armenian translations.
Uncontrolled Keywords:Мурадян К. М., Mouradian K. M.
Subjects:B Philosophy. Psychology. Religion > BL Religion
P Language and Literature > PNP Translating as a Literary Pursuit
Z Bibliography. Library Science. Information Resources > ZM Manuscripts. Paleography
ID Code:3197
Deposited By:sci info
Deposited On:08 Oct 2012 15:51
Last Modified:16 Mar 2014 07:14

Repository Staff Only: item control page