Լրաբեր հասարակական գիտությունների =Herald of the Social Sciences

Հայերեն թարգմանված աոաջին անգլիական երկը

Փարթամյան, Վ. Հ. (1967) Հայերեն թարգմանված աոաջին անգլիական երկը. Լրաբեր Հասարակական Գիտությունների, № 7 . pp. 77-86.

[img]
Preview
PDF - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
1087Kb

Abstract

В 1783 году, в Мадрасе, впервые Погосом Мирзаяном был осуществлен перевод на армянский язык произведения видного английского общественного деятеля Джонаса Гануэя — «История жизни и деятельности персидского шаха Надира». Книга представляет большой интерес для изучения истории различных течений национально-освободительного движения армянского народа. В статье впервые дается обстоятельный разбор как самого произведения английского автора, так и значения перевода для армянской действительности того времени. Автор статьи выявляет мировоззрение переводчика П. Мирзаяна, который близко стоял к Ш. Шаамиряну, М. Баграмяну и другим видным деятелям национально-освободительного движения.

Item Type:Article
Additional Information:Первый армянский перевод английского произведения.
Uncontrolled Keywords:Партамян B. А.
Subjects:P Language and Literature > PN Literature (General)
P Language and Literature > PNP Translating as a Literary Pursuit
ID Code:1059
Deposited By:sci info
Deposited On:15 Mar 2012 11:06
Last Modified:16 Mar 2014 07:16

Repository Staff Only: item control page